Les interprètes de conférence, traducteurs et terminologues sont-ils de langue maternelle ?
Oui.

Comment puis-je demander un devis personnalisé ?
Les devis peuvent être demandés par e-mail ou en contactant INTRALP par téléphone. S’il s’agit d’une traduction, il convient de remettre à INTRALP une copie du matériel à traduire (fichier électronique, document papier, CD-rom) pour que le devis soit formulé avec le maximum de la précision. En dehors du prix de la traduction, le devis précisera également les conditions de paiement et de fourniture.

Comment est calculé le coût d’un service d’interprétation?
Le devis varie en fonction de plusieurs facteurs :
• la durée de la prestation ;
• les langues demandées ;
• la technicité du sujet traité;
• sur demande, la location du matériel pour l’installation de traduction.
Les frais de déplacement ou de séjour éventuel à l’extérieur sont à la charge du client.

Comment est calculé le coût d’une traduction?
Le prix d’une traduction varie en fonction de plusieurs facteurs :
• la longueur du texte ;
• les langues demandées ;
• la technicité du sujet traité ;
• l’urgence de la livraison.

Quels sont les délais pour la remise d’une traduction ?
Cela dépend de la longueur du document à traduire et de la spécificité du sujet traité. Seulement après avoir pris connaissance du volume de travail et des besoins spécifiques du donneur d’ouvrage INTRALP peut se prononcer sur les délais et préciser dans le devis la date de remise de la traduction. Sur demande et avec supplément il est possible de mettre sur pied une équipe de travail dédiée afin de réduire les délais de livraison.

Comment ai-je la garantie que mon document est traduit correctement ? 
Le document à traduire est confié à un traducteur professionnel de langue maternelle retenu sur la base de son secteur de spécialisation. Afin de garantir l’absolue qualité du travail, INTRALP fait revoir le document final traduit par un second traducteur. 

De quelle manière les contenus réservés sont-ils gérés ?
Les interprètes de conférence et les traducteurs sont tenus à la confidentialité des informations dont ils ont connaissance. Sur demande du client, INTRALP leur fait signer une déclaration de confidentialité.